柄にもなく、分不相応に巨きなことを考えた時期があった。 『悲劇の死』が日本の文学や芸術に及ぼした影響は小さくなかったと思う。一九七〇年ころだったとの記憶なのだが、ジョージ・スタイナーというのが重要かつ面白いのだと、原文で読解できる気鋭の論客たちが云い始めた。私は山崎正和や山口昌男の文章によって知ったと思う。 フランス育ちのユダヤ人で、ナチスによる迫害を逃れてアメリカへ亡命した人だという。学位はオックスフォードで取ったらしい。大学に勤めてはいるけれども、学者というよりは文筆家だそうだ。『悲劇の死』の日本語訳はまだ刊行されてなかった。なん年か後に翻訳刊行されたのを読んで、なるほどと思った。山崎正和…