言語学に興味・関心がある方。
はてなブログを持っていれば、誰でも参加できます。
紳士的な言い方から、卑猥な表現まで幅広くフランス語で「女」の言い方をご紹介します。 女を表すフランス語(femme) femme(ファム) 女 こちらはノーマルな女性の言い方です。 女性トイレの入り口にも書いてありますので、男性の方は入らないように気をつけましょう。 とは言えフランスでは片方のトイレが掃除していると、混浴ならぬ共同トイレ化しますので、間違えても日本ほどは問題になりません。 女を表す…
明後日10月20日はラグビーワールドカップの日本対南アフリカ戦が行われます! 試合前の揺さぶり 試合を前に、場外でいろいろと揺さぶり合っています www.sponichi.co.jp 南アフリカが4年前とは違うと言えば、 the-ans.jp ジェイミーもまた4年前とは違うと言う。 南アフリカヘッドコーチも www.nikkansports.com 南アフリカ主将コリシも www.nikkansp…
皆さん、こんばんは。ねこらいたーです(= ̄ω ̄=) 今回のテーマは、句動詞”fall for~” について。初見の方にとっては、この句動詞はその意味と使われている単語とのギャップが大きく感じるかもしれません。しかし、いつものようにキホンに戻って考えてみると、なぜそのような意味になるのか見えてきます。 では、本編へどうぞ。 ★タイトルにある英文のヒント:↑の画像から想像してみてください
子どもの頃、よくUFOや恐怖映像などの番組を見ていた。 そのような番組で取り上げられるものは、一般的に現代の科学では証明不可能な現象とされている。 ところで「科学的」とはどういうことだろうか。 簡単に言うと、再現性がある、客観性があるということだろう。 誰がやっても同じ結果になれば、それは科学的であると言える。 その意味で、STAP細胞は科学的ではなかったのである。 この定義に従うと、怪奇現象など…
お久しぶりです!またまた前回の更新から日が空いてしまいました! というのも、この数週間の間というもの、時間があればモスクワにおりまして...そうです、ロシアのモスクワ。喫茶店の名前にありそうですが、都市の方のモスクワです。 まあまあしょうもない冗談はさておき、久しぶりに本のお話!今回はこちらの本↓ A Gentleman in Moscow、邦題は「モスクワの伯爵」についてです。 A Gentle…
Hi,It's とも(^^)/ どうも、ともです。 友だちに会った時に、友だちがおしゃれになっていて、おぉ!!かっこいいじゃん!ってなるときありますよね! そんなときは、褒めてあげましょう!!それがコミュニケーションには大切ですよね(*^-^*)褒めることはコミュニケーションを円滑にします!褒められた方はうれしいにきまっていますよね!積極的に言っていきましょう。 さて… その服似合ってるね!!と言…
Sup guys! It's your boy, Ricky! 今回は、ただいまビルボード急上昇中の 『I don't care』を和訳してみたいと思います!ジャスティン・ビーバーやエド・シーランのファンの方なら大興奮も間違いないでしょう!(笑)まさに夢のコラボといっても過言ではありません! 実はこの二人、以前にも『Love yourself』、『Cold water』の製作で一緒になってるんです…
英国で仕事を行うなかで日本との文化の違いを感じることは多々あります。そのうちの一つが「合意」です。日本人(少なくとも私)の感覚で気軽に『わかりました』と言う感覚で"I understand"や"I agree"と言うのはちょっと危険です。こちらは気軽に言ったつもりで後から変更をお願いしても『いやいや合意(agree)したでしょ』と言われて面倒なことになりかねません。したがって、相手の主張に同意して…
ブラジルの美容院で思い通りの髪型にしてもらうために、「軽くする」「シャギー」「レイヤーを入れる」などのポルトガル語の表現を学びましょう。たった二つの文型を覚えるだけなので簡単です!
次のページ