Hatena Blog Tags

七十人訳

(読書)
せぷとぅあぎんた

Septuaginta(羅)

旧約聖書の翻訳版の一。古代において作成されたギリシャ語訳聖書。略号はLXX(ローマ数字で70の意)

概略

旧約聖書についてはヘブライ語(ヘブル語)の、いわゆる「マソラ本文」が本来のテキストに近いものであるとされる。
それに継ぐ重要度を持つとされるのがギリシャ語訳であり、特に「七十人訳」と呼ばれるものが重視されている。これは現在で入手可能なヘブル語のテキストよりも、より原典に近いものから翻訳されたと見られており、このためマソラ本文では失われたり変形している情報が、こちらに生き残っていることもあるためである。

なお、「七十人訳」の語の由来だが、これは伝説によれば、紀元前3世紀に12支族から6人ずつ選ばれた長老がアレキサンドリアに招集されてトーラーの翻訳を行ったのでこう呼ばれているとされる*1

*1:本当なら「72人訳」だが、キリのいい数字にして「70人」ということになったとされる

このタグの解説についてこの解説文は、すでに終了したサービス「はてなキーワード」内で有志のユーザーが作成・編集した内容に基づいています。その正確性や網羅性をはてなが保証するものではありません。問題のある記述を発見した場合には、お問い合わせフォームよりご連絡ください。

関連ブログ