映像翻訳

映像翻訳者を目指す人のコミュニティ

グループに参加 ブログ開設して参加 はてなブログをお持ちの方は誰でも参加できます。
グループに参加してフィードに自分のブログを表示しましょう。
  • 翻訳家として、一人間として、日々の喜びや楽しみを綴ります。日中は一人で家にいることが多いので、誰かと楽しみを共有できたら、とっても嬉しいです。
    お仕事楽しいよ!(^^)! 翻訳家bel mareです。 まだまだ新米ですが、翻訳家として働くときに気を付けていることがあります。 納期は守る~とか連絡をこまめにとる~とか… 他者がかかわってくる要素にももちろん気を付けています… 続きを読む
  • I am a reader, runner, lover of good food, and a office worker in Japan. As an enthusiastic fan and learner of foreign languages and movies, I aim to realize my ultimate dream: to become a visual media translator.
    【映像翻訳のこころ】2-1. 英日字幕翻訳の心構え 英日翻訳 2-1. 字幕翻訳の心構え “翻訳者は黒子” 翻訳者の個性を表現するのではなく、筆者(原文作成者)の意図・個性をそのまま表現すべし 翻訳した人にのみ意味がわかり、読み手に伝わらない文はアウト… 続きを読む